Balik kampung offers a chance to reflect on personal growth and change.
Powrót do korzeni daje szansę na refleksję nad osobistym rozwojem i zmianami.
Balik kampung offers the chance to enjoy home-cooked meals and family gatherings.
Zjazd rodzinny daje okazję do cieszenia się domowymi posiłkami i spotkaniami z bliskimi.
Balik kampung reminds us of the importance of family and our cultural heritage.
Powrót do korzeni przypomina nam o znaczeniu rodziny i naszego dziedzictwa kulturowego.
Balik kampung is a tradition that many families cherish during the festive season.
Powrót do rodzinnych stron to tradycja, którą wiele rodzin pielęgnuje w okresie świątecznym.
Balik kampung provides a refreshing break from the city's fast-paced life.
Odwiedziny rodzinnych stron zapewniają odświeżającą przerwę od szybkiego tempa życia w mieście.
Balik kampung is a time for reflection, gratitude, and celebration with loved ones.
Powrót do korzeni to czas na refleksję, wdzięczność i świętowanie z bliskimi.
Balik kampung often involves packing special food to share with family.
Powrót do domu często wiąże się z pakowaniem specjalnych potraw do podzielenia się z rodziną.
Mr. Balik is a very bad man who's going away for a long, long time.
Pan Balik to bardzo zły człowiek, który pójdzie siedzieć na długie lata.
Come on, we're going for Balik.
Balik ekmek, which is grilled fish, onion, fresh tomato and salad sandwiches with a little bit of olive and lemon juice is a street food winner.
Ze street foodów wygrywa balik ekmek, czyli kanapki z grillowaną rybą, cebulą, świeżym pomidorem i sałatą, skropione oliwą i sokiem z cytryny.
You got samples of Balik's handwriting?
Apam Balik - peanut pancakes.
Apam Balik - placki orzechowe.
Now, the SS have confiscated Balik's weapons research, and they're transporting it by courier to their team
Teraz, SS skonfiskowało badania Balika nad bronią, i transportują to przez kuriera do swojej drużyny