The monkey finally stops... and Benin takes aim one last time.
Małpa się wreszcie zatrzymuje... a Benin po raz ostatni trafia do celu.
Benin, situated just above the equator, has a tropical climate.
Benin, położony tuż powyżej równika, posiada tropikalny klimat.
Someone from Benin also took my money trying to recover.
Ktoś z Beninu wziął również moje pieniądze próbując odzyskać.
Benin is one of the poorest countries in the world.
Benin należy do najbiedniejszych krajów na świecie.
Benin lured her former lab partner to her death.
Benin wywabiła byłą partnerkę z laboratorium na śmierć.
Benin was a valued asset of our scientific community.
Benin była cenną osobą w naszej społeczności naukowej.
Benin fires again, this time on target.
Benin strzela ponownie, tym razem celnie.
Benin is a country of ancient and noble traditions.
Benin to kraj dawnych i szlachetnych tradycji.
I think that Benin needs its elites.
Uważam, że Benin potrzebuje swoich elit.
The first is that Benin is a country at peace, both externally and internally.
Po pierwsze, Benin jest krajem żyjącym w pokoju, zewnętrznym i wewnętrznym.
This one came through from a cargo boat via Benin a few days ago.
Ten tu przybył z frachtowca przez Benin kilka dni temu.
As one of the swiftest hunters, it's Benin's job to pick off any escaping monkeys.
Jako jeden z najszybszych myśliwych, ma Benin za zadanie śledzić uciekającą małpę.
Carved in the vertebra of a seba python, by a voodoo master from Benin - thousands of years ago.
Rzeźbiony z kręgosłupa pytona skalnego przez mistrza voodoo z Beninu tysiące lat temu.