But I believe that Berlin has a very specific dialogical quality.
Ale wierzę, że Berlin ma bardzo specyficzną zdolność prowadzenia dialogu.
Berlin is a dynamic metropolitan city known for its history and vibrant nightlife.
Berlin to dynamiczne miasto metropolitarne, znane z historii i tętniącego życia nocnego.
The company pulled up stakes from the old office and relocated to Berlin.
Firma zwinęła manatki ze starego biura i przeniosła się do Berlina.
There was never any work call, no trip to Berlin.
To nie był telefon z pracy ani wyjazd służbowy do Berlina.
Nobody thought that the Berlin wall would collapse without a war.
Nikt nie przypuszczał, że bez wojny rozpadnie się mur berliński.
Someone with a low-class Berlin accent who could work as a domestic.
Ktoś z berlińskim akcentem niższej klasy, kto może pracować jako gosposia.
He received confidential legal documents addressed to him post restante in Berlin.
Odebrał poufne dokumenty prawne zaadresowane do niego poste restante w Berlinie.
I've been training flat out for months for this marathon in Berlin.
Od miesięcy trenuję na pełnych obrotach do tego maratonu w Berlinie.
After the breakup, she upped sticks and started over in Berlin.
Po rozstaniu zwijała manatki i zaczęła od nowa w Berlinie.
It just so happens we met years ago at a conference in Berlin.
Tak się składa, że poznaliśmy się lata temu na konferencji w Berlinie.
Our hotel rooms were on the company tab during the conference in Berlin.
Nasze pokoje hotelowe były na koszt firmy podczas konferencji w Berlinie.
Our spontaneous weekend in Berlin was what a gas; we barely slept.
Spontaniczny weekend w Berlinie, ale jazda, prawie w ogóle nie spaliśmy.
Tomorrow we'll come face to face with partners from our branch in Berlin.
Jutro spotkamy się twarzą w twarz z partnerami z naszego oddziału w Berlinie.