That doesn't mean Billie had anything to do with it.
To nie oznacza, że Billie miała coś z tym wspólnego.
Billie still hopes that her father and I will get back together.
Billie ciągle liczy, że jej ojciec i ja się zejdziemy.
Dean talked with her, and then Billie came to see me.
Dean z nią rozmawiał, a potem przyszła do mnie.
Which does us no good unless Billie is able to kill them.
Co nie zrobi nam nic dobrego, dopóki Billie ich nie zabije.
But when I got back, Billie wouldn't even talk to me.
Ale kiedy wróciłem, Billie nawet nie chciała ze mną rozmawiać.
Every minute spent chasing you is time we're not spending on Billie.
Once Billie is fully turned, and believe me, she's close...
Kiedy tylko Billie całkowicie się zmieni a uwierzcie, że już blisko...
Marisol cracked Billie's ribs, but didn't puncture the lung.
Marisol złamała żebra Billie, ale nie tak silno żeby przebić jej płuca.
Rose, someone hurt Billie pretty bad a few nights before she died.
Rose, ktoś pobił Billie dość mocno kilka dni przed jej śmiercią.
No doubt she wants to help Billie through her day in court.
Bez wątpienia chce pomóc Billie w jej dniu w sądzie.
And I'll ask Billie to start the hunt for compatible blood.
I poproszę Billie, żeby zaczęła polować na właściwą krew.
Great aunt files a report when Billie drops off the map.
Ciotka składa raport, gdy Billie znika z pola widzenia.
Apparently, it was always part of Billie's plan.
Wygląda na to, że zawsze była to część planu Billie.