The victims deserve better, and you know that, Bosch.
Ofiary zasługują na więcej, dobrze o tym wiesz, Bosch.
Detective Bosch... I just want to say I really admire you.
Detektywie Bosch, chcę tylko powiedzieć, że bardzo pana podziwiam.
Bosch gives you a two-year warranty on tools used for domestic purposes.
Firma Bosch zapewnia trzyletnią gwarancję na narzędzia używane do celów domowych.
So you can integrate your solutions with Bosch products with complete confidence.
Możesz integrować swoje rozwiązania z produktami firmy Bosch z pełną ufnością.
Bosch offers innovative products and services for industry and trades.
Bosch oferuje innowacyjne produkty i usługi dla przemysłu i handlu.
Mr. Bosch, you were seen fighting with your client.
Panie Bosch widziano, jak kłócił się pan z klientką.
Finally, a Bosch who knows something about police work.
W końcu jakiś Bosch, który zna się na policyjnej robocie.
The latest sensor from Bosch seemed perfect for this purpose.
Idealny do tego celu wydał nam się najnowszy czujnik od Boscha.
Your boy Bosch and his task force are leaking like a sieve.
Twój kumpel Bosch i jego zespół są dziurawi jak sito.
They divorced ten years later, when Bosch was in prison.
Dwa lata później rozwiedli się, gdy Cissy była ciąży.
Although who knows, maybe Bosch decided to try themselves in new roles.
Chociaż kto wie, może Bosch postanowiła spróbować swoich sił w nowej roli.
This model uses all the latest developments of the Bosch engineers.
W tym modelu są używane wszystkie najnowsze osiągnięcia inżynierów Bosch.
Bosch replaced its former analog conference system with a new digital one.
Firma Bosch zastąpiła stary analogowy system konferencyjny nowym systemem cyfrowym.