Then Brun came and told her that her husband had been fired and was no longer at the factory.
A potem przyszedł Brun i powiedział, że jej mąż został zwolniony z pracy.
Can we talk in my office, Brun?
Porozmawiajmy u mnie w biurze, Brun.
Brun, I need to speak to you.
Musimy pogadać, Brun.
Bear orators speak of Brun's exile, but few dare acknowledge the titan the Clan's betrayal produced.
Poeci niedźwiedzi opowiadają o wygnaniu Bruna, ale niewielu przyznaje, że to zdrada klanu stworzyła tego tytana.
Miss de Brun, she touched us.
Pani De Brún nas dotknęła.
Between the boxes are statues of women dressed in ancient robes, according to a design by André Le Brun (1737-1811), which served as majestic candelabras.
Pomiędzy lożami stoją posągi kobiet odzianych w antyczne szaty, powstałe według projektów André Le Bruna (1737-1811), które pełnią funkcję okazałych kandelabrów.
We would like to thank Marilyne Brun, who helped us to translate the sample chapter and who worked with us to define some common translation rules.
Chcielibyśmy podziękować Marilyne Brun, która pomogła nam przetłumaczyć przykładowy rozdział i pracowała z nami nad zdefiniowaniem kilku ogólnych zasad tłumaczeń.
We've just been hanging out at Miss de Brun's place.
For the wording of the practical provisions, the Rapporteur suggests the wording adopted in the de Brun Report on pet passports.
W odniesieniu do sformułowania praktycznych przepisów sprawozdawczyni sugeruje sformułowanie przyjęte w sprawozdaniu B. de Brún dotyczącym paszportów zwierząt domowych.
The new mayor Rudolf Brun banished 22 noble councilors and their families from the city after the political reorganization.
Nowy burmistrz Rudolf Brun wygnał wówczas z miasta 22 radców i ich rodziny.
Even Brun had his office searched.