But after a while it would look something like that.
Ale po jakimś czasie to będzie wyglądać coś w tym stylu.
But after that I didn't see him come through again.
Ale po tym nie widziałem, aby przejechał jeszcze raz.
But after three nights, the earthquake and fire will cease.
Jednak po trzech nocach, ogień i trzęsienie ziemi ustaną.
But after one year... two years begin to happen accidents.
Ale potem rok, dwa lata później zaczęły się zdarzać wypadki.
But after one year... two years begin to happen accidents.
Ale potem... rok, dwa lata później zaczęły się zdarzać wypadki.
But after my freshman year, I realized I wasn't growing.
Ale po pierwszym roku, zauważyłam, że się nie rozwijam.
But after the wedding, if we don't take a honeymoon.
Ale po ślubie, jeśli nie pojedziemy na miesiąc miodowy.
But after doing this, I will always be proud of myself...
Ale po zrobieniu tego, zawsze będę z siebie dumna...
But after trying for three years, I knew something was wrong.
Ale po trzech latach starań wiedziałam, że coś jest nie tak.
But after a child is born, our whole life will change.
Ale po urodzeniu dziecka, całe nasze życie się zmieni.
But after a few days, his wife asked me to leave.
Ale po kilku dniach jego żona kazała mi się zabierać.
But after a month you find that the business are not good.
Ale po miesiącu okaże się, że firmy nie są dobre.
But after awhile, I stopped always asking what their story was.
Ale po jakimś czasie przestałem zawsze pytać, jaka była ich historia.