But everybody's counting on me to live out their dreams.
Ale wszyscy liczą na mnie, że zacznę żyć swoim marzeniem.
But everybody knows she's just trying to get on the show.
You need not even to win, But everybody plays a part.
But everybody wakes up alive in the morning and saves a little face.
Ale każdy obudzi się rano żywy i nie straci twarzy.
But everybody is concerned about me because I'm here alone.
Ale wszyscy się o mnie martwią bo jestem tu sama.
But everybody in the church knows that your husband is a joke.
Ale wszyscy w kościele wiedzą, że twój mąż to pajac.
But everybody knows it's just a front for his drug deals.
Ale wszyscy wiedzą, że to tylko przykrywka dla jego handlu narkotykami.
But everybody knows that and it's just not important for this movie.
Ale wszyscy to wiemy i nie ma to znaczenia w tym filmie.
But everybody had to none of it would've worked.
Ale każdy musiał współpracować, inaczej nic by z tego nie wyszło.
But everybody needs to live with their own choices.
Ale każdy musi sam podejmować decyzje i trzymać się ich.
But everybody knew that this was wrong or right.
Ale każdy wiedział, że było to dobre lub złe.
But everybody makes a slip and I'll find it.
Ale każdy robi jakieś błedy i ja go znajde.
But everybody knows about it, the staff and kids.
Ale wszyscy o tym wiedzą, pracownicy i dzieciaki.