But if she's moaning that I stole him, then...
But if none of that puts you off then please come.
Ale jeśli nic z tego nie zniechęcać, więc proszę przyjść.
But if his prints are on the inside, game over.
Ale jeśli jego odciski są w środku, to koniec gry.
But if I may, a final word about just that.
Ale jeśli mogę, to na koniec o właśnie o tym.
But if necessary, flush the stomach and drink activated charcoal.
Ale jeśli to konieczne, przepłucz żołądek i wypij węgiel aktywowany.
No. But if they had, I might have killed him.
Nie. Ale jeśli by go odnaleźli, mógłbym go zabić.
But if we succeed tonight, there will be no battle.
Ale jeśli dziś się nam powiedzie, nie dojdzie do bitwy.
But if we can penetrate that ring, discover his weakness...
Ale jeśli wnikniemy w ten krąg i poznamy jego słaby punkt...
But if anyone outraced him, they could win his crown.
Ale jeśli ktoś z nim wygra, ten zdobędzie jego koronę.
But if I stop abruptly or change direction, it hurts.
Ale jeśli nagle się zatrzymam lub zmienię kierunek, to boli.
But if anybody is naughty, kill them and throw their...
Ale jeśli ktoreś będzie niegrzeczne, zabij ich i wrzuć ich...
But if I stressed anything, it was empowerment and independence.
Ale jeśli na coś naciskałam, to na zaradność i niezależność.
But if we accidentally trigger her memories, everything comes back.
Ale jeśli ciągle będziemy wywoływać jej pamięć, to wszystko wróci.