Yes. But like humans, it can overload my system.
Tak, ale jak w przypadku ludzi, może obciążyć mój system.
But like I told them, I wasn't there.
Wiem, ale jak im powiedziałem - nie było mnie tam.
But like everything else, they don't come cheap.
But like you said, we can't protect them from everything.
Ale tak jak mowiles, nie mozemy go ochronic przed wszystkim.
But like a hundred million Americans, D doesn't have insurance.
Lecz jak sto milionów amerykanów, D nie ma ubezpieczenia.
But like it always happens, they were incomplete truths.
Ale jak to się zawsze zdarza, prawdziwe tak nie do końca.
But like you said, we can't protect them from everything.
Ale tak jak mówiłeś, nie możemy go ochronić przed wszystkim.
But like you said, the evil ones only care about themselves.
Ale tak jak mówiłeś, ci źli troszczą się tylko o siebie.
But like war buddies, we always stayed in touch.
Ale jak kumple z wojska, zawsze byliśmy w kontakcie.
But like everybody, I hated golf lessons when I was a kid.
Ale tak jak wszyscy nie znosiłem lekcji golfa gdy byłem dzieckiem.
But like people, there are some places that can't be saved.
Ale tak jak ludzie, są miejsca, których nie można uratować.
But like so many promises he made, he couldn't keep it.
Ale jak wiele innych obietnic, nie był w stanie jej dotrzymać.
But like everything else in this world, it was all a lie.
Ale tak jak wszystko na tym świecie, to było kłamstwo.