But this time I'd like to try it with a brogue.
But this time make sure it contains full metal jacket bullets.
But this time... he'll have to accept his defeat.
But this time, we're dealing with a dangerous killer.
But this time, at least try being honest about it.
Ale tym razem chociaż spróbuj być na ten temat szczera.
But this time I felt them, and they were real.
Ale tym razem je czułam, i one były prawdziwe.
But this time, make sure the target actually dies.
Ale tym razem upewnij się, że cel naprawdę nie żyje.
But this time, I don't know what the game is.
Ale tym razem, I nie wiem, co to za gra.
But this time it wasn't that bad. I hope.
Ale tym razem nie było tak źle, mam nadzieję.
But this time I will not be around to catch your fall.
Ale tym razem nie będzie mnie w pobliżu, żeby cię złapać.
But this time find a smaller cell, with a steeper floor.
Ale tym razem znajdź mniejszą celę z bardziej pochyłą podłogą.
But this time, I felt something surging up within me.
Ale tym razem poczułam, jak coś we mnie wzbiera.
But this time I'm not leaving without finding my sister.
Ale tym razem nie wyjadę, dopóki nie znajdę siostry.