But until then, the ghosts can go wherever they want.
But until then, there must be no contact between us.
But until then, it's two defendants, one trial.
But until then, I need to be confined to sickbay.
But until then, I still have some powers you haven't seen.
But until then, Kol had to leave to keep you safe.
But until then, I have hopes that he will reconsider.
Ale do tego czasu, mam nadzieje że to wszystko przemyśli.
But until then, you will treat them with respect.
Ale do tego czasu macie odnosić się do nich z szacunkiem.
But until then, this is just what people do.
Ale do tego czasu, to jest to, co robią ludzie.
But until then, you mustn't use your powers.
Ale do tego czasu, nie możesz używać swoich mocy.
But until then, I've got some medical advice for you.
Ale do tego czasu, mam medyczną radę dla ciebie.
But until then, we have to decide who gets the medication.
Ale do tego czasu, musimy decydować, kto dostanie leki.
But until then, take your camera with you everywhere you go.
Ale do tego czasu bierz ze sobą kamerę wszędzie, gdzie idziesz.