But well, welcome to the good things that this version promises.
Ale dobrze, zapraszamy do dobrych rzeczy, że ta wersja obiecuje.
But well conducted preparatory work is a pledge of high quality of repair.
Ale dobrze prowadzone prace przygotowawcze są obietnicą wysokiej jakości napraw.
But well, it happened, you won't turn it away.
Ale cóż, stało się, tego już nie odwrócisz.
But well, in all circumstances the consequence will be inevitable, also greetings for people without life which would like to become famous, thinking incredible stories up and harming other, I have an unpleasant message for you: the truth always comes to light.
Inaczej określić tego nie mogę. Ale cóż, w żadnym wypadku bez konsekwencji się nie obejdzie, także pozdrowienia dla ludzi bez swojego życia, którzy chcieliby się wybić, wymyślając niestworzone historie i szkodząc innym, mam dla was przykrą wiadomość: prawda zawsze wychodzi na
But well suited for walks on the beach.
Ale dobrze nadaje się na spacery na plaży.
But well, if you got already a restaurant or cafe, and in fact often have to start from scratch.
Ale dobrze, jeśli masz już restauracji lub kawiarni, w rzeczywistości często muszą zaczynać od zera.
But well, I'm thankful for it.
Ale dobrze, jestem wdzięczny.
But well, [laughing] You guys have been so kind to me.
Ale cóż, [laughing] dziś byłyście dla mnie tak miłe.
But well, You guys have been so kind to me.
Ale cóż, dziś byłyście dla mnie tak miłe.
But well, President Lobo is recognized by everybody - almost - minus a few and he of course not yet believed it.
Ale dobrze, przewodniczący Lobo jest uznawany przez wszystkich - prawie - Minus kilka, a on oczywiście jeszcze nie uwierzył.
But well - magic is a science we do not understand yet...
A zresztą - magia, to nauka, której jeszcze nie rozumiemy...
But well be listening from the kitchen, so talk loud.
But well, I must get to the town somehow.