Vertaling van "But working" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Patriotism is not only dedication but working for the good of our society.
Patriotyzm to nie tylko poświęcenie ale praca dla dobra naszego społeczeństwa.
My letter of offense, but working for you is just too stressful.
Bez obrazy, ale praca dla pana to za duży stres.
But working for that kind of company, you get to know a little about diseases and drugs...
Ale pracując dla takiej firmy dowiadujesz się co nieco o chorobach i lekach...
But working in this building you realize there's a whole world you're responsible to.
Ale pracując w tym budynku, uświadamiasz sobie, że odpowiadasz za cały świat.
But working for your father is like running in a dream.
Ale praca dla twojego ojca jest jak bieganie podczas snu.
But working with this material is not easy, it requires some skills.
Ale praca z tym materiałem nie jest łatwa, wymaga pewnych umiejętności.
But working in a new place is not so easy.
Ale praca w nowym miejscu nie jest wcale taka prosta.
But working with people actually makes you a better doctor.
Ale praca z ludźmi czyni z ciebie lepszego lekarza.
But working with you this week that made sense.
Ale praca z panią przez ten tydzień to miało sens.
But working with you has made me a better liar.
Ale praca z tobą uczyniła mnie lepszym kłamcą.
But working at a start-up can be kind of risky.
Ale praca dla początkującej firmy może być ryzykowna.
But working in a bar is not a career.
Ale praca w barze, to żadna kariera.
But working with him did help me realize what I want to do next.
Ale praca z nim pomogła mi zdecydować co będę robić następne.