Download for Windows Premium
Publiciteit
But... if you

Vertaling van "But... if you" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Ale jeśli
Ale gdybyś
Jeśli chcesz
But... if you get us out of this, I promise that will change.
Ale jeśli nas z tego wyciagniesz, to obiecuję, że to zmienię.
But... if you administer that same charge to a heart that's... stops it dead.
Ale jeśli taki samym ładunkiem potraktuje się bijące serce, natychmiast się zatrzyma.
But... if you could wait... there are things to say
Ale gdybyś zaczekał... mamy sobie coś do powiedzenia.
But... if you want to call her, make sure she's down with this...
Jeśli chcesz do niej dzwonić, upewnić się, że jest za...
But... if you want to call her, make sure she's down with this... Don't.
Jeśli chcesz do niej dzwonić, upewnić się, że jest za... Nie.
But... if you just want to tell me what it's about... Wait!
Ale jeśli chce mi pan powiedzieć, o co chodzi... Czekaj!
But... if you do, this cycle of violence will never stop.
Ale jeśli tak zrobisz, cykl przemocy nie zostanie przerwany.
But... if you cooperate with us, then we'll forget that.
Ale... jeśli będziesz z nami współpracować, wtedy o tym zapomnimy.
But... if you point that gun in the right direction...
Ale jeśli wycelujesz tą bronią w dobrym kierunku...
But... if you come with me, we'll clean up millions.
Ale... jeśli pójdziesz ze mną, zdobędziesz miliony.
But... if you love me, then trust me.
Ale jeśli mnie kochasz, to zaufaj mi.
But... if you change your mind let me know.
Ale... Jeśli zmienisz zdanie, daj mi znać.
But... if you do not do something about him, and soon...
Ale, jeśli nie zrobisz coś z tym gościem wkrótce.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor But... if you in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 252 ms.