Vertaling van "But... when" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But... when he was gone, my aunt became my legal guardian.
Ale kiedy odszedł, moją opiekunką prawną została ciotka.
But... when I applied, they were on a hiring freeze.
Ale kiedy złożyłem podanie, akurat wstrzymali zatrudnianie.
But... when I asked him, he said... it was everything.
Ale gdy zapytałam go, powiedział, że to było wszystko.
But... when the person administering the security is fraudulent, the whole system goes down.
Ale gdy osoba odpowiedzialna za badania jest nieuczciwa, cały system upada.
But... when they loaded her onto the ambulance...
Silnik musiał się zaciąć, ale kiedy wsadzili ją do karetki...
But... when he's ready, that girl's not going to be there.
Ale kiedy będzie gotowy, tej dziewczyny tam nie będzie.
But... when I'm with someone, I become who I think they want me to be.
Ale gdy z kimś jestem, staję się taka, jaką druga osoba chce mnie widzieć.
But... when I couldn't play anymore, I could write for you.
Ale gdy nie byłem w stanie już grać, pisałem dla ciebie.
But... when someone treasures you... you don't just toss them away.
Ale gdy komuś na tobie zależy, nie możesz ich odpychać.
But... when my father came to pick my mother up at the hospital, he said,
Ale kiedy mój ojciec przyjechał po mamę do szpitala, powiedział
But... when I went to see your mother, she was just awakening, and the doctor was telling her that it had been a failed attempt.
Ale gdy poszłam zobaczyć się z twoją matką, ona właśnie się obudziła i lekarz mówił jej, że próba była nieudana.
But... when I was on that gurney, and they told me that my partner died...
Ale gdy wieźli mnie do szpitala, gdy powiedzieli mi, że zginął mój partner...
But... when it happened... y - She saw an opportunity to cash it.
Ale kiedy to się stało wywęszyła okazję do zarobku.