And thanks to the CBS network I'm pretty good with a handgun.
A dzięki CBS jestem dość niezły w posługiwaniu się bronią.
CBS will have updates and some replays, but not a live stream.
CBS będzie mieć wiadomości i niektóre powtórki, ale nie transmisje na żywo.
CBS is a big company with a lot of resources.
CBS to wielka wytwórnia z ogromnymi zasobami.
Guys, we need to talk about this thing at CBS.
Chłopaki, musimy przedyskutować ten problem z CBS.
CBS studios, he's about to go on a news show.
W studio CBS, występuje w wiadomościach.
CBS will try to get you as close as possible.
CBS spróbuje pokazać to tak blisko, jak to możliwe.
You didn't tell me she worked for CBS.
Nie powiedziałaś mi, że pracuje w CBS.
There was a special program on CBS.
Był o tym specjalny program w CBS.
Footage is from the local CBS affiliate's traffic segment.
Nagranie pochodzi z pogramu CBS informującego o lokalnym ruchu drogowym.
But I'm real happy here at CBS.
Ale jestem na prawdę szczęśliwy tu, w CBS.
It was just reeking of your years on CBS.
Po prostu zaśmierdziało twoimi latami w CBS.
I assume it's a CBS procedural.
Zakładam, że to typowa procedura CBS.
Well, I thought that we were doing one with CBS.
Wydawało mi się, że robimy wywiad w CBS.