Download for Windows Premium
Publiciteit
Calais
/kæ'leɪ/
/kæ'leɪs/
lace style originally produced in a French city
View images
Definitie
1. city in northern France, a major ferry port 2. city in Maine... See more
Calais n
In that case, they might decide to strike at Calais.
W tym przypadku, moga zdecydowac sie na strajk w Calais.
The ship reached Calais, but he was not on board.
Statek dotarł do Calais, ale nie było jej na pokładzie.
The ship arrived at Calais, but she wasn't aboard.
Statek dotarł do Calais, ale nie było jej na pokładzie.
And when I was two miles from Calais... it started to rain.
Gdy byłam w odległości dwóch mil od Calais, zaczął padać deszcz.
Refugees are no more in Calais, but the problem is not solved.
Nie ma już uchodźców w Calais, ale problem nie został rozwiązany.
It's her brother's fault, he took me to Calais.
To wina jej brata, który zabrał mnie do Calais.
We'll get a boat from Calais and put this all behind us.
Wsiądziemy na łódź w Calais i pozostawimy to wszystko za sobą.
A perfectly situated stop over hotel to and from Calais.
To doskonale położony hotel przystankiem w drodze do i z Calais.
That castle stands between us and our route to Calais.
Ten zamek stoi między nami a naszą trasą do Calais.
Gentlemen, we bid you welcome to Calais on this most auspicious occasion.
Panowie, witamy was w Calais z tej wspaniałej okazji.
Henry said they'd take time to celebrate Calais.
Henryk mówił, że będzie czas, aby godnie uczcić Calais.
You're not just a hero of Calais, you led the invasion.
Jesteś bohaterem Calais, a także dowódcą najazdu.
Now, we'll sail to Calais and raise an army.
Teraz, wszyscy popłyniemy do Calais i zbierzemy armie.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of Calais

fabric
(fabric)
koronka z Calais

Uitdrukkingen met Calais: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Pools

Synoniemen voor Calais in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
patty: small flat cake of minced food
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 912. Exact: 790. Verstreken tijd: 47 ms.