Richard, this is Calliope, the youngest of the nine sisters.
Richardzie, to Kaliope, najmłodsza z dziewięciu sióstr.
It is I, your daughter, Calliope that calls you to deliver me from this place.
Wzywam was ja, wasza córka Kaliope, byście uwolniły mnie z tego miejsca.
After all, the Dream King and Calliope were close at one point.
Ostatecznie dawno temu Władca Snów i Kaliope byli ze sobą blisko.
And I promise you, Calliope won't leave you, either.
I obiecuję ci, Calliope też nigdy cię nie opuści.
Calliope is one of nine mythological muses, endowed with a beautiful voice.
Kalliope to jedna z dziewięciu mitologicznych muz, obdarzona pięknym głosem.
Calliope, tonight's ritual will take place in the pool.
Calliope, dzisiejszy rytuał odbędzie się nad stawem.
Calliope manage to attract attention before they are even unpacked.
Calliope zwracają uwagę zanim zostaną jeszcze wypakowane.
This boat's named Calliope, like you.
Łódź nazywa się Calliope, tak jak ty.
Okay, you want caffeine that badly, Calliope, fine.
Okay, skoro tak bardzo potrzebujesz tej kofeiny, Calliope, dobrze.
I'm not angry at you, Calliope.
Nie jestem zły na ciebie, Calliope.
Anyone named Calliope would have to be a vampire.
Ktoś o imieniu Calliope musi być wampirem.
And with a simple bow of thanks to the muse Calliope, let us begin.
I wraz... z prostym ukłonem wdzięczności dla muzy Calliope, zacznijmy.
Calliope won't leave you, either.
Calliope też nigdy cię nie opuści.