Campion will send me to the trenches if it looks like that.
Campion wyśle mnie do okopów, jeśli tak to będzie wyglądało.
Because it's a vital job and Campion does it superbly.
Dlatego, że to istotne zadanie i Campion doskonale sobie z nim radzi.
As soon as Campion is ready, he'll take over for us.
Gdy Campion będzie gotowy, zajmie nasze miejsce.
They are all that's left of mankind, Campion.
Są wszystkim, co zostało z rodzaju ludzkiego.
I'll have mrs. Campion bake you up a batch.
Powiem pani Campion, żeby ci upiekła.
You're strange when it comes to animals, Campion.
Dziwny jesteś, kiedy chodzi o zwierzęta, Campion.
Paul has convinced Campion that it's divine.
Paul przekonał Campiona, że to boska kreacja.
Campion, they're good for winning wars, but they're untrustworthy.
Campion, są dobrzy w wygrywaniu wojen, ale nie można im ufać.
Hursty's admitted he and Campion were on the fells night of the murder.
Hursty przyznał, że w noc morderstwa był z Campionem na wzgórzach.
Campion, get this miserable group back to their marks.
Firlet, zabierz tę garstkę knowaczy do ich sekcji.
Campion, get this miserable group back to their marks.
Firlet, zaprowadź tych nieszczęśników na ich miejsce.
Because we got the information from a wiretap on Campion that we didn't have a warrant for.
Bo wiedzieliśmy to z podsłuchu Campiona, na który nie mieliśmy nakazu.
Can you come with me for a moment? Campion, continue the lesson until I return, please.
Możesz ze mną wyjść? Campionie, kontynuuj lekcję do mojego powrotu.