Certainly not in the context in which she would want to.
Certainly not the first time he's gone without telling us anything.
Na pewno nie pierwszy raz, kiedy ucieka nie mówiąc nam niczego.
Certainly not the magic kind with puppets and macho rock stars.
Certainly not the part where the city wants to burn my boyfriend.
Certainly not for the ten million people who are out of work.
Z pewnością nie dla tysięcy ludzi, którzy są bez pracy.
Certainly not in the way I imagined, but it worked.
Z pewnością nie tak miało być, ale to zadziałało.
Certainly not make trouble, and travel with her will be happier.
Na pewno nie sprawi kłopotu i podróż z nią będzie weselsza.
Certainly not the photographer who seems so normal and successful's it.
Na pewno nie fotograf, który wydaje się normalny i robi karierę...
Certainly not well enough to run through the streets in a riot.
Na pewno nie na tyle dobrze, by przebić się przez uliczne zamieszki.
Certainly not because I thought I would be happy with you.
Z pewnością nie dlatego, że myślałam, że będę z tobą szczęśliwa.
Then why are you here? Certainly not by choice.
To dlaczego pan tu jest? - Z pewnością nie z wyboru.
Certainly not when the name is synonymous with just the worst behavior imaginable.
Na pewno nie wtedy, kiedy nazwisko jest synonimem najgorszego możliwego zachowania.
Certainly not like the guys you wrote such glowing recommendations for.
Na pewno nie do ludzi, którym napisał pan takie entuzjastyczne rekomendacje.