Listen, Chaplin wanted to have a beautiful shot, he knew how.
Jak Chaplin chciał mieć piękne ujęcie, wiedział jak to zrobić.
Mr. Chaplin has said he will go whenever he is called.
Pan Chaplin oświadczył, że stawi się na każde wezwanie.
In our household, my father, Chaplin, was all the magic.
W domu to mój ojciec, Chaplin, był w centrum uwagi.
Chaplin, all he cares about is his own performance...
Chaplin troszczy się wyłącznie o to jak wypadnie...
Mr. Chaplin, the blockade is set to close by nightfall.
Panie Chaplin, blokada zostanie zamknięta o zmroku.
Mr. Chaplin, the blockade is set to close by nightfall.
Pan Chaplin, blokada jest ustawiony blisko zmroku.
It's kind of a microcosm of Chaplin's entire art.
To pewien rodzaj miniatury całości sztuki Chaplina.
Four people on the bed and Chaplin's the only one asleep.
Cztery osoby w łóżku, a tylko Chaplin śpi.
These dudes don't look like Chaplin fans to me.
Ci dwaj nie wyglądają na fanów Chaplina.
Chaplin defined that thin line between comedy and tragedy.
Only Chaplin is old enough to be her father.
Tylko, że Chaplin mógłby być jej ojcem.
And the chicken walked like Chaplin too.
A kurczak nawet chodził tak jak Chaplin.
This is a Chaplin moustache by the way.