And you need your meds so you can shake off some of the damage done by Cheney's fictional yellowcake uranium.
Potrzebujesz swoich leków, żeby otrząsnąć się ze szkód poniesionych przez fikcyjny półprodukt uranu Cheney'a.
I never thought I'd see the day when you would side with Bush and Cheney, counselor.
Nie sądziłem, że doczekam dnia, gdy przyjmie pani stronę Busha i Cheney'a.
And then when we get a chance, I take out Bush and you hit Cheney.
I kiedy dostajemy szansę, Ja zdejmuję Busha, a ty Cheney'a.
Under Bush and Cheney, the alleged presence of Al Qaeda was used as a pretext for bombings and invasions.
Pod rządami Busha i Cheney'a, rzekoma obecność Al Kaidy była używana jako pretekst do bombardowań i inwazji.
I take out Bush and you hit Cheney.
Ja zdejmuję Busha, a ty Cheney'a.
One such company is that of Vice-President Cheney, Halliburton.
Jednym z takich przedsiębiorstw jest firma zarządzana przez wiceprezydenta Cheney'a, Halliburtona.
And I love Cheney at the inauguration looking like old man potter.
Podobał mi się Cheney na inauguracji, wyglądając jak stary włóczęga.
I've heard perfectly awful things about you from my friend Cheney.
Słyszałam okropne rzeczy o tobie, - od mojej przyjaciółki, Cheney.
That would not have happened if Cheney were there.
To nie powinno się stać, gdyby Cheney tam był.
At least that Cheney guy blew somebody's face off with a shotgun.
Przynajmniej ten Cheney gość odstrzelił komuś twarz shotgunem.
Cheney shot a man in the face hunting quail.
Cheney postrzelić mężczyznę w twarz, podczas polowania na przepiórki.
Okay, I see old man Cheney guarding the place.
Widzę, że stary Cheney pilnuje domu.
Well, if Cheney said it, then it must be true.
Cóż, jeżeli Cheney to mówił, to musi być prawda.