Or... find out if he has a secret love child with Cher.
Albo dowiem się, czy nie ma potajemnie dziecka z Cher.
And this memorable voice of Cher which always makes me shiver...
Do tego niezapomniany głos Cher, który zawsze wywołuje we mnie ciary...
This office always did look better with you in it, Cher.
Ten pokój zawsze zawsze lepiej wyglądał z tobą, Złociutki.
Hope she can do it in less than an hour, Cher.
Miejmy nadzieję, że w mniej niż godzinę, Słodziutki.
Cher, that woman made it to the Olympic trials for shot put.
Słodziutki, ta kobieta jest stworzona do pchnięcia kulą na igrzyskach olimpijskich.
Thanks to Cher's pioneering efforts, you still haven't hit puberty.
Dzięki pionierskim zabiegom Cher, ty dalej nie osiągnęłaś przekwitania.
Cher asked me to present a song I wrote for this occasion.
Cher poprosiła, bym zaprezentował piosenkę, którą napisałem na tę okazję.
Cher's a lovely name, it's just how you spelled it.
Cher to śliczne imię, chodzi tylko o pisownię.
Sorry, we're all booked up! Cher's in town.
Przykro mi, wszystko zajęte. Cher jest w mieście.
He left a Cher tape in the pool house one time.
Pewnego razu zostawił taśmę Cher w domku przy basenie.
Leslie was the mother of my girlfriend, ma chère, Cher.
Leslie była matką mojej dziewczyny, ukochanej Cher.
I'm trying to make you as white as I can, Cher.
Próbuję cię wybielić jak tylko mogę, Cher.
Only Cher can talk through my show, and she has.
Tylko Cher może rozmawiać na moim występie.