Vertaling van "Clappers" in Pools
Agent Clappers told me he already cleared his name, - and I believe him.
Agent Klaskacz już go oczyścił z zarzutów - i ja mu wierzę.
Agent Clappers, you in there?
Our rivals were called The Clappers.
In the meantime, I'm going to beat Clappers and catch that Kingpin myself!
A tymczasem pokonam Klaskacza i sam złapię szefa gangu.
Anyway, my real name is Agent Clappers. I'm the man you turned into a mutant, and I'm about to get my ultimate revenge by doing the same thing to you.
Tak czy siak, nazywam się agent Klaskacz. Zmieniłeś mnie w mutanta i zemszczę się, robiąc ci to samo.
Also, I am Agent Clappers!
No i ja jestem agent Klaskacz.
Thanks, Agent Clappers.
Dzięki, agencie Klaskacz.
And this is G Money, the leader of The Clappers crew.
Clappers? They let you back into the FBI?
Klaskacz? Odzyskałeś robotę w FBI?
Laughter In Paradise. Scene 56, take 2. Clappers.
"Śmiech w raju" Scena 56, ujęcie 2. Klaps!
One Halloween, up at Clappers Mill.
Hopefully it's some more of your naughty little clappers.
Mam nadzieję, że to więcej twoich niegrzecznych siostrzyczek.