Colbert must have picked up somebody in town and then come out here.
Colbert musiał zabrać kogoś z miasta i wtedy przyjechać tutaj.
Mr Colbert drove by, so I hitched a ride with him.
Pan Colbert jechał tamtędy, więc zabrałem się z nim.
Mr Colbert drove by, so l hitched a ride with him.
Pan Colbert jechał tamtędy, więc zabrałem się z nim.
Mizz Colbert, I told you he was nobody's man.
Pani Colbert powiedziała ci, że to nie może być ten chłopak.
Monseur Colbert tells me he entrusted his niece to you.
Pan Colbert mówił mi, że powierzył ci swą siostrzenicę.
Colbert wasn't killed where the body was found.
Colbert nie został zabity tam, gdzie znaleziono jego ciało.
Mrs. Colbert seems to have a lot of confidence in him.
Pani Colbert wydaje się pokładać w nim nadzieję.
Miz Colbert seems to have confidence in him.
Wydaje się, że pani Colbert ma do niego zaufanie.
I want to be in bed in time for Colbert...
Na Colbert chcę być w łóżku, więc...
We can prove that Colbert was there in that greenhouse.
Możemy udowodnić, że Colbert był w szklarni.
I bet you know when Colbert was killed.
Ja założyłem się, że wiesz kiedy Colbert został zabity.
We can prove Colbert was in that greenhouse.
Możemy udowodnić, że Colbert był w tej szklarni.
Mrs. Colbert seems to have confidence in him.
Pani Colbert wydaje się pokładać w nim nadzieję.