Father Coleman, the priest before you, overtaxed his heart.
Ojciec Coleman, kapłan przed tobą, nie wytrzymało mu serce.
Father Coleman, the priest before you, tired his heart.
Ojciec Coleman, kapłan przed tobą, nie wytrzymało mu serce.
I wasn't comfortable when daddy stabbed Coleman in the back.
Nie podobało mi się też, jak tata dźgnął Colemana w plecy.
You worked day and night for years to put Coleman through medical school.
Latami pracowałaś dniami i nocami, by Coleman mógł skończyć studia medyczne.
Look at the goat's ears just before Coleman shuts off the camera.
Popatrz na uszy kozy, tuż przed tym, jak Coleman wyłącza kamerę.
But Coleman says he wants two days to think about it.
Ale Coleman poprosił o dwa dni, by to przemyśleć.
Don Coleman represents everything that's going wrong with the game.
Don Coleman przedstawia wszystko, co jest złe w tej grze.
We knew Coleman had only been here a year, but get this.
Wiemy, że Coleman był tu tylko rok, ale posłuchajcie tego.
Coleman always seems to use the same type of camera.
Wygląda na to, że Coleman zawsze używał tego samego typu kamery.
Mr. Coleman, I think you should show a little more respect.
Pan Coleman, jak sądzę powinieneś okazać trochę więcej szacunku.
I just don't understand why Coleman would do this.
Po prostu nie rozumiem, czemu Colleman miałby to zrobić.
Father Coleman, the priest before you, overtaxed his heart.
Ojca Coleman, duchowny przed tobą, obciążyło nadmiernymi podatkami jego serce.
How I knew to bring my gun in the day Coleman went off.
Wiedziałem, by przynieść pistolet, tego dnia gdy Coleman przyniósł swój.