From now on, DS Canning will be working closely with your section.
Od teraz sierż. Canning będzie ściśle współpracował z pani jednostką.
DS Canning's intel report this morning showed exceptionally good police work.
Poranny raport sierż. Canninga pokazał znakomitą policyjną pracę.
My DS was taking the bagged evidence back to HQ...
Mój detektyw zabezpieczył dowód i wiózł go do centrali...
I wouldn't be so sure, DS Cassell.
Nie byłbym taki pewny, detektyw Cassell.
Sir, DS Drummond is not part of the investigation.
Sierż. Drummond nie uczestniczy w śledztwie.
Show DS Drummond how to use the coffee machine.
Pokaż sierż. Drummondowi jak korzystać z ekspresu do kawy.
That DS Scarrow has a classic motive for fitting up Gary Rush.
Że detektyw Scarrow miał typowy motyw, żeby wrobić Gary'ego Rusha.
DS told us you're the boy's brother - off the news.
Powiedziano nam, że jest pan bratem chłopaka z wiadomości.
Dispatch DS agents to the embassy in case they move.
Wyślij agentów imigracyjnych do ambasady na wypadek gdyby chciał wykonać jakiś ruch.
Keep an extra copy of the important files with DS file.
Zapisz dodatkową kopię ważnych plików, używając aplikacji DS file.
This is for experienced DS players who want a taste of the future.
Tryb jest dla doświadczonych graczy DS, którzy chcą zasmakować przyszłości.
Dispatch DS agents to the embassy in case they move.
Wyślijcie agentów pod ambasadę, gdyby zamierzali się ruszyć.
You may want to strengthen the DS bond through simple daily reports.
Więź w relacji DS można wzmocnić poprzez codzienne raporty.