Then he hired someone to impersonate Del Olmo, Montse.
Tylko on mógł zatrudnić kogoś, żeby udawał del Olmo.
Costa Del Sol we have some of the best golf courses in Spain.
Costa del Sol mamy jedne z najlepszych pól golfowych w Hiszpanii.
Whatever it is that you think Del did, you're wrong.
Jeśli myślicie, że Del coś przeskrobał, jesteście w błędzie.
Talking of anniversary presents, I know what Del's got for you.
A skoro mowa o rocznicy, wiem co Del ma dla ciebie.
Del, I think the floor could use a good mopping.
Del, myślę, że podłodze przydałoby się dobre mopowanie.
Del was looking for him, but it was winter.
Del cały czas go szukał, ale była zima.
It took almost dying for Del to be born again.
Del musiał nieomal umrzeć, by narodzić się ponownie.
Sheila took Del from his mother when she sensed trouble.
Sheila wziela Del od matki, kiedy wyczula klopoty.
Honestly, Del, I never knew you felt that strongly.
Szczerze, Del, nie wiedziałam, iż twoje uczucia były tak potężne.
Now it was Del's turn to save the desert.
Teraz nadszedł czas, by Del uratował pustynię.
Well, Del organised this outing so it's his responsibility.
Del organizuje ten wypad, więc to jego działka.
I'm not here to make a scene, Del.
Nie będę robić żadnych scen, Del.
Seriously, Del, you need to do something about your eyesight.
Na prawdę Del, powinnaś zadbać o swój wzrok.