Devo had nothing to do with it.
Devo nie ma z tym nic wspólnego.
Devo wouldn't have been there if it wasn't for me.
Devo nie poszedłby tam, gdyby nie chodziło o mnie.
As the band Devo once said, freedom of choice is what we want.
Tak jak zespół Devo kiedyś powiedział, wolność wyboru jest tym czego chcemy.
Devo, you're good for my ego.
Devo, pasujesz na moje ego.
I thought Devo shot him the first time.
Myślałem, że pierwszy strzelał Devo.
You don't trust anyone, Devo.
You don't hear me complaining every time a new song comes on that Devo is much better.
Ja nie narzekam za każdym razem, gdy wychodzi nowa piosenka i że Devo jest o wiele lepszy.
Frat boys would drive by and throw beers at us and yell "Devo" out the window.
Chłopcy z bractwa przejeżdżali obok i rzucali w nas piwami, i krzyczeli "Devo" przez okno.
Excellent year. Devo had a huge hit.
Devo, when you're done there, I want you to go around back and clean out the garbage cans.
Devo, jak z tym skończysz, przejdź się po tyłach... i wyczyść pojemniki na śmieci.
Devo, when you're done there, I want you to go around back... and clean out the garbage cans.
Devo, jak z tym skończysz, przejdź się po tyłach... i wyczyść pojemniki na śmieci.
So, Devo, you just had a root canal, correct?
Zatem, Devo, miałaś ostatnio leczenie kanałowe, zgadza się?
I fell on the box and Devo fell on me.
Spadłem na pudło, a Devo na mnie, jak lekarze go znajdą, nie wiem co zrobią.