Who you been hanging around with? - Diablo let's get out...
Kto ty będący sterczanym z? - Diabeł, wyjdźmy...
Diablo, you go get me that Chihuahua.
Diabeł, idziesz dostać mnie, że Chihuahua.
Diablo you go get me that Chihuahua.
Diabeł, idziesz dostać mnie, że Chihuahua.
Strategies and hints to exorcise the demon Diablo in record time.
Strategie i wskazówki by w rekordowym czasie pozbyć się demona Diablo.
Diablo was supposed to send for me after some big meeting.
Diablo miał po mnie przysłać kogoś po jakimś ważnym spotkaniu.
Diablo no added sugar cream filled milk chocolate wafers -...
Diablo wafle z kremem w czekoladzie bez cukru, opakowanie...
Casillero del Diablo in this strain develops all its softness and delicacy.
Casillero del Diablo w tym szczepie rozwija całą swoją miękkość i delikatność.
We've taken Diablo and his band, what's left of them.
Złapaliśmy Diablo i jego bandę, to co z niej zostało...
They say that even the devil himself would prefer death over Diablo.
He looked around painfully and saw Diablo standing only a few feet away.
Boleśnie rozejrzał się wokół i zobaczył Diablo, stojącego ledwie parę kroków dalej.
Get this Diablo clone and start to fight and gain super-items.
Pobierz tego klona Diablo i ruszaj walczyć i zdobywać super-przedmioty.
A group of heroes begins a quest to defeat Diablo and his brothers.
Grupa bohaterów rozpoczyna misję pokonania Diablo i jego braci.
Diablo, it's time to hit the red carpet.
Diablo, czas wyjść na czerwony dywan.