Even as a young Dominican monk in Naples... he was a misfit.
This ash comes from a Crema, a popular Dominican brand.
You tricked me into doing that. Dominican snack, my hiney.
I am a Dominican so traveling around this country is no big deal.
Jestem Dominikańska więc podróżowanie po tym kraju nie jest wielkim problemem.
And I went to a Dominican hair shop and got it done.
The Dominican music coming from our neighbors.
There's a huge Dominican community in the U.S.
Społeczność dominikańska w stanach jest bardzo duża.
Blue Baltic amber differs from the blue Dominican amber.
Niebieski bursztyn bałtycki różni się od niebieskiego bursztynu dominikańskiego.
The Dominican nun now lives in a development of terraced houses near Erbil.
Dominikańska zakonnica mieszka obecnie w szeregowo wybudowanych domach w pobliżu Erbil.
Quispe Mendoza possesses a spotless record of service in the Dominican sports.
Quispe Mendoza posiada nienagannie czysty rejestr usług w sporcie dominikańskim.
Even as a young Dominican monk in Naples he was a misfit.
Nawet, gdy był jeszcze młodym mnichem Dominikańskim w Napoli, był odmieńcem.
She was buried in either Płock Cathedral or a near Dominican convent.
Została pochowana w katedrze płockiej lub w klasztorze dominikańskim.
There is a Dominican Museum in the middle of the building.