Armstrong, Durham, take your men low to the back gates.
Armstrong, Durham, weźcie swoich ludzi po cichu do tylnej bramy.
His wife said he's just waiting on a transfer to Durham.
Jego zona powiedziała że czeka już tylko na transfer do Durham.
Calvin Durham is my father in every way that matters.
Calvin Durham jest moim ojcem we wszystkim, co ma znaczenie.
Jimmie Durham questions current standards of human - animal relations.
Jimmie Durham poddaje w wątpliwość obecne standardy relacji istot ludzkich i zwierzęcych.
The truck was accidentally parked at a medical device factory in Durham.
Ciężarówkę przypadkowo zaparkowano w fabryce urządzeń medycznych w Durham.
We would like in time to build a sister plant here in Durham.
Chcielibyśmy zbudować siostrzaną fabryczkę tu w Durham.
Marshal Durham is on a plane and in the air.
Szeryf Durham jest w samolocie w powietrzu.
I think coach Durham's record speaks for itself.
Myślę, że osiągnięcia trenera Durham mówią same za siebie.
I need to try and figure out a balance between home and Durham.
Muszę poszukać równowagi między domem a Durham.
When somebody leaves Durham, they don't come back.
Kiedy ktoś opuszcza Durham, już nie wraca.
And possibly the worst Durham team in half a century.
I prawdopodobnie najgorsza drużyna z Durham w połowie stulecia.
Well, Durham has a long tradition of rebelling against authority.
Durham ma długą tradycję stawiania się władzy.
Lee Durham and his buddies are being terminated, effective today.
Lee Durham i jego kumple zostaną dziś zwolnieni.