Vertaling van "EU-Morocco" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Traditionally, EU-Morocco trade relations have been marked by intense and sometimes difficult negotiations over market access and the gradual liberalisation of tariffs.
Tradycyjnie stosunki handlowe UE - Maroko charakteryzowały się intensywnymi i niekiedy problematycznymi negocjacjami na temat dostępu do rynku oraz stopniowej liberalizacji taryf celnych.
EU-Morocco agreement on agricultural and fishery products
Umowa UE-Maroko w sprawie produktów rolnych i produktów rybołówstwa
Moreover, the proper application of such a mechanism could increase the security and the predictability of our bilateral trade relations, and represents a further step towards the setting up and the proper functioning of the EU-Morocco Free Trade Area.
Ponadto prawidłowe stosowanie takiego mechanizmu mogłoby zwiększyć bezpieczeństwo i przewidywalność naszych dwustronnych stosunków handlowych i stanowić kolejny krok w kierunku utworzenia strefy wolnego handlu między UE a Marokiem i jej prawidłowego funkcjonowania.
Expresses its strong concern about the EU-Morocco agreement; points out that, while European markets have opened up almost completely to imports from Morocco, some agricultural products are still subject to quotas on exports from the EU, including important products such as pomaceous fruits
wyraża głębokie zaniepokojenie umową między UE a Marokiem; wskazuje na fakt, że mimo prawie całkowitego otwarcia rynków europejskich na import produktów z Maroka wciąż obowiązują kontyngenty na eksport z UE niektórych ważnych produktów takich jak owoce ziarnkowe
Yesterday's vote should not prejudice EU-Morocco relations.
Finally, I do not think that Parliament should ratify the EU-Morocco Agreement without the inclusion of clauses concerning the labour market, the social dimension and the environment in Morocco.
Podsumowując: uważam, że Parlament nie powinien ratyfikować porozumienia pomiędzy UE i Marokiem, jeśli nie znajdą się w nim ustępy dotyczące rynku pracy, kwestii społecznych i środowiska naturalnego w Maroku.
From this new viewpoint, the political and strategic dialogue established for the bilateral EU-Morocco summits and other ad-hoc bilateral meetings, is an expression of the political importance both parties attach to their relationship.
W tej nowej perspektywie dialog polityczno-strategiczny prowadzony w ramach szczytów dwustronnych UE-Maroko oraz innych spotkań ad hoc o charakterze dwustronnym jest wyrazem politycznej wagi, jaką obie strony przywiązują do wzajemnych stosunków.
The EESC believes that criteria and clauses should be introduced in the EU-Morocco agreement on agriculture, making it possible to verify the impact of trade opening for both sides, in particular the impact on the environment and labour rights.
EKES uważa, że do umowy w sprawie rolnictwa UE - Maroko trzeba wprowadzić kryteria i klauzule, które pozwalałyby sprawdzić wpływ otwarcia handlu na obie strony, zwłaszcza w zakresie ochrony środowiska i praw pracowniczych.
11.2.6 It would also be appropriate to establish other mechanisms to complete participation in EU-Morocco relations, e.g. for social dialogue between employers and workers.
11.2.6 Należałoby również ustanowić inne mechanizmy wspierające udział w stosunkach UE - Maroko, np. w dziedzinie dialogu społecznego między przedsiębiorcami a pracownikami.
New areas of dialogue and cooperation have emerged since the agreement on the EU-Morocco Action Plan.
W następstwie uzgodnienia planu działań UE-Maroko pojawiły się nowe dziedziny dialogu i współpracy.
having regard to the EU-Morocco Action Plan negotiated in 2004 and its latest progress report of 12 May 2010,
uwzględniając plan działania UE-Maroko wynegocjowany w 2004 r. i ostatnie sprawozdanie z jego postępów z dnia 12 maja 2010 r.,
on the implementation of the EU-Morocco ENP Action Plan implementing the advanced status (2013-2017)
w sprawie realizacji planu działania UE-Maroko w ramach europejskiej polityki sąsiedztwa wdrażającego szczególny status (2013-2017)
Steps must be taken to ensure that all the subject areas mentioned in the Association Agreement and the EU-Morocco Action Plan are monitored by the relevant subcommittees,
Należy zapewnić, aby wszystkie zagadnienia objęte układem o stowarzyszeniu i planem działań UE-Maroko były monitorowane przez właściwe podkomitety,