Vertaling van "Farnham" in Pools
Farnham speaks of a place that exists, at least in legend.
Farnham mówi o miejscu, które istnieje, przynajmniej w legendach.
Mrs. Farnham, I have no idea what women like you do.
Pani Farnham, nie mam pojęcia, co robią kobiety takie jak pani.
Mr. Farnham will assist you in every way possible, and good day.
Pan Farnham pomoże w każdy możliwy sposób, i miłego dnia.
Do not let the sands of time confuse your search. Farnham
Nie pozwól piaskom czasu zmylić twych poszukiwań. Farnham
Mr. Farnham, do you believe a single thing I've told you?
Panie Farnham, wierzy pan w coś z tego, co powiedziałam?
Dominic Farnham was my father. I was his love child.
Dominic Farnham był moim ojcem.
Dominic Farnham was my father.
Dominic Farnham był moim ojcem.
Are you going to Farnham?
Every Monday morning I would take the train to Farnham and then bicycle from the station to the house.
W poniedziałkowe poranki jechałam pociągiem do Farnham i dalej rowerem do domu.
The UCA in Farnham looks back on a long and colourful history as a hub of creativity.
UCA Farnham jako centrum kreatywności ma długą i znaczącą historię.
You know, sometimes I wonder how much faith you can put into what Farnham says. He spends so much time reliving his memories of the labyrinth and just being plain drunk that he doesn't always make much sense.
Wiesz co? Czasami się zastanawiam ile wiary można dać w to co mówi Farnham. Spędza tyle czasu na przeżywaniu swoich wspomnień o labiryncie i byciu po prostu pijanym, że nie zawsze mówi z sensem.
Ticket prices for a bus from Bristol to Farnham usually start at £5.70 but in times of high demand, you are likely to pay a bit more.
Pomimo tego, że ceny połączenia na trasie: Bristol - New Ross przeciętnie zaczynają się od 187,87 zł, mogą one być również niewiele droższe w okresach wysokiego popytu lub w przypadku rezerwacji na ostatnią chwilę.
Wirt This is one time that you should listen to Farnham.
Wirt Tym razem powinieneś posłuchać Farnhama.