Just a neat, clean, federally funded soul mate amputation.
Po prostu staranna, czysta, federalnie opłacona amputacja bratniej duszy.
If we were exposed for breaking protocol on a federally funded trial...
Gdyby wyszło, że łamiemy protokół federalnie finansowanej próby...
This is a file from a federally operated fertility clinic.
You are aware Roman Nevikov is a federally protected informant?
Wiecie, ze Roman Nevikov jest informatorem federalnych?
Federally funded lab, government-owned property...
Federalne finansowane laboratorium, własność rządu...
I'm a federally licensed weapons wholesaler.
Mam federalną licencję na hurtowe składowanie broni.
Sea otters - they're federally protected.
Wydry morskie, są federalnie chronione.
After completing the apprenticeship, several stays abroad and the first years of life earned a federally qualified buyer.
Po ukończeniu nauki zawodu, kilku pobytach za granicą i pierwszych latach życia zawodowego uzyskał tytuł federalnie dyplomowanego kupca.
And since this is a federally protected historic site
A skoro to jest federalnie chronione historyczne miejsce...
You two compromisedthe identities of federally protected witnesses?
Wy dwoje wyjawiliście tożsamość federalnie chronionych świadków?
A special feature of a federally organised state consists in the fact that its state subdivisions have separate legal personality, which distinguishes them from the overarching state.
Specyfika państwa zorganizowanego federalnie polega na tym, że jego poszczególne podstruktury posiadają własną osobowość prawną różniącą się od ogólnopaństwowej.
If it wasn't for the fact that the bank is federally insured, then we would not be down here messing around in your affairs.
Gdyby nie to, że bank ma federalne ubezpieczenie, w ogóle byśmy się nie mieszali w wasze sprawy.
My father is A highly respected private security consultant And federally licensed firearms dealer.
Mój ojciec jest bardzo szanowanym konsultantem do spraw bezpieczeństwa i sprzedawcą broni z federalną licencją.