I never thought... it would end this way, Figaro.
Nigdy nie myślałem... że tak wygląda koniec, Figaro.
On the next right into fifth with Figaro.
Na następnym prawie do piątego z Figaro.
Figaro has got tennis courts on offer.
W ofercie Figaro znajdują się korty tenisowe.
Low-growing varieties of dahlias is another variety - Figaro.
Niższe odmiany dalii to kolejna odmiana - Figaro.
Barbarina's a tiny role in Figaro.
Barbarina to maleńka rola w Figaro.
It's not a ballet, it's a dance at Figaro's wedding.
To nie jest balet, tylko tańce na weselu Figara.
I think I've diagnosed your problem, Figaro.
Chyba zdiagnozowałam twój problem, Figaro.
The central figure of the opera buffa is the barber Figaro who uses his cunning to lead to a happy ending.
Centralną postacią tej opery buffa jest jednak cyrulik Figaro, którego spryt ostatecznie przesądza o szczęśliwym zakończeniu.
Figaro is a floor-mounted heater that props to the wall from the back.
Piec Figaro montuje się na podłodze tak, aby z tyłu opierał się o ścianę.
Like the Figaro, which is kind of everywhere, but impossible to find.
Stać się nieuchwytnym! jak ten figaro, który jak wszędzie, ale znaleźć nie można.
You were wondering this afternoon how my dog, Figaro, could get into this house.
Zastanawiałeś się tego popołudnia, jak mój pies Figaro mógłby wejść do tego domu.
After the Figaro dahlia gets a little stronger, the dahlia sprouts need to be transplanted into separate containers.
Po tym, jak dalia Figaro staje się trochę silniejsza, kiełki dalii należy przeszczepić do oddzielnych pojemników.
We focus on the high skills of the whole Figaro staff- from the chef, the helpers, bartenders, waiters and service.
Stawiamy na wysokie umiejętności całej załogi Figaro - od mistrza kuchni, przez pomocników, barmanów, kelnerów i serwis.