Fortunately, the community living within our eCountry is very helpful.
Pomocna jest na szczęście społeczność żyjąca w obrębie naszego ePaństwa.
Fortunately, advancements in medicine are improving outcomes for those with many medical conditions.
Na szczęście postępy w medycynie poprawiają wyniki dla osób z wieloma stanami zdrowotnymi.
Fortunately, I was able to convince him to forgive you.
Szczęśliwie, udało mi się go przekonać by panu wybaczył.
Fortunately, the documents were stored safely and remained intact even after the flood.
Na szczęście dokumenty były bezpiecznie przechowywane i pozostały nietknięte nawet po powodzi.
Fortunately, all reimbursed charges for the conference were detailed in the report.
Na szczęście wszystkie zwrócone opłaty za konferencję zostały szczegółowo opisane w raporcie.
Fortunately, the storm drain worked perfectly during last night's heavy rainfall.
Na szczęście wpust uliczny działał bez zarzutu podczas wczorajszej ulewy.
Fortunately, there are many desserts available for those with a nut allergy.
Na szczęście jest wiele deserów dostępnych dla osób z alergią na orzechy.
Fortunately, only minor injuries resulted from the crash landing on the snowy terrain.
Na szczęście, twarde lądowanie na zaśnieżonym terenie spowodowało jedynie drobne obrażenia.
Fortunately, her new running shoes fit like a glove, providing great support.
Na szczęście jej nowe buty do biegania pasowały jak ulał, zapewniając świetne wsparcie.
Fortunately, the downed tree did not hit any cars on the busy street.
Na szczęście powalone drzewo nie uderzyło w żadne samochody na zatłoczonej ulicy.
Fortunately, what I require from you is not your approval.
Na szczęście to czego od ciebie wymagam nie jest twoją pochwałą.
Fortunately, production has supplied me with some potential bartering items.
Na szczęście, produkcja dostarczył mi kilka potencjalne elementy handlu wymiennego.
Fortunately people are trying to figure out how to fix this.
Na szczęście, ludzie próbują wymyślić, co z tym zrobić.