Having no other choice, our mother gave away our beloved Freya.
Nie mając innego wyboru, matka oddała jej naszą ukochaną Freyę.
Michael, let Freya through the mantrap and keep filming her.
Michael, wypuść Freyę przez przednie drzwi i ją filmuj.
Learn from loss, Freya, and your day will come.
Niech przegrana będzie lekcją, Freyo, a przyjdzie twój czas.
Freya... your world isn't coming to an end.
Freyo, twój świat się nie kończy.
Harry, get me home, I want to see Freya.
Weź mnie do domu, chcę zobaczyć Freyę.
Having no other choice... our mother gave away our beloved Freya.
Nie mając wyboru... matka oddała ukochaną Freyę.
Are those your final words? Freya... I'm so sorry.
Czy to są twoje ostatnie słowa? Freyo... Tak mi przykro.
Dear Father in Heaven, look kindly on my sister Freya.
Ojcze w Niebie, spójrz łaskawym okiem na mą siostrę Freyę.
Learn from lost, Freya, and your day will come.
Ucz sie na porażkach, Freya, a twój dzień nadejdzie.
Learn from loss, Freya, and your day will come.
Ucz się na porażkach, Freya, a twój dzień nadejdzie.
Learn from lost, Freya, and your day will come.
Ucz się na porażkach, Freya, a twój dzień nadejdzie.
Because you're so much more than just a witch, Freya.
Ponieważ jesteś kimś o wiele więcej, niż tylko wiedźmą, Freya.
Freya if I ever find out you're somehow involved in this...
Freya, jeśli dowiem się, że masz z tym coś wspólnego...