Go talk to the plant lady, get it going, bud.
Go talk to your own, at a séance.
Go talk to your own, at a séance.
Pogadaj ze swoją na seansie spirytystycznym.
Go talk to the drivers, get their CCTV and take uniform with you.
Pogadaj z kierowcami, zbierz nagrania i weź mundurowych.
Go talk to him before the pastor gets away.
Go talk to your wife instead of telling me what I have to do!
Porozmawiaj z żoną, zamiast mi mówić co mam robić.
Go talk to your babysitter and get back in the O.R. like a surgeon would do.
Porozmawiaj z opiekunką, i wracaj na salę jak chirurg.
Go talk to the attorney, See if she has any idea where pena's headed next.
Go talk to Megan and report back in an hour.
Porozmawiaj z Megan i zgłoś się za godzinę.
Go talk to Ingrid, see if she has an alibi.
Pogadaj z Ingrid, sprawdź, czy ma alibi.
Go talk to Mallory, she'll love your voice.
Pogadaj z Mallory, ona kocha twoje problemiki.
Go talk to Kidd. in protective custody.
Porozmawiaj z Kiddem. Pilnują go federalni.
Go talk to Detective Foster, and see if he knows anything.
Pogadaj z det. Fosterem i sprawdź, czy coś wie.