We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In the chronic changes also appear Gram-negative rods and anaerobic bacteria.
W zmianach przewlekłych pojawiają się też Gram-ujemne pałeczki i bakterie beztlenowe.
Gram-negative and gram-positive bacteria are very sensitive to it.
Gram-ujemne i gram-dodatnie bakterie są bardzo wrażliwe na to.
They are for use only for species that have not been given a species-specific breakpoint and are not for use with species where interpretative criteria remain to be determined (Gram-negative anaerobes).
Nie należy ich odnosić do gatunków, dla których kryteria oceny muszą dopiero zostać ustalone (Gram-ujemnych bakterii beztlenowych).
Ciprofloxacin is effective in vitro against a large number of Gram-negative aerobic bacteria including P. aeruginosa.
Cyprofloksacyna in vitro działa na wiele bakterii tlenowych Gram-ujemnych, w tym P. aeruginosa.
Gram-negative, including lactamase strains are effective.
Gram-ujemne, w tym szczepy laktamazy są skuteczne.
They are often used in combination with other antibiotics to treat serious infections caused by aerobic Gram-negative rods.
Stosowane są często w skojarzeniu z innymi antybiotykami w leczeniu ciężkich zakażeń wywołanych przez tlenowe pałeczki Gram-ujemne.
Abstract Gram-negative folliculitis may be the result of prolonged antibacterial treatments in patients with acne and rosacea.
Gram-ujemne zapalenie mieszków włosowych może być wynikiem długotrwałego leczenia przeciwbakteryjnego u pacjentów z trądzikiem i trądzikiem różowatym.
Older children and adults - S. pneumoniae, H. influenzae type b, N. meningitidis, Gram-negative bacilli, staphylococci, streptococci and L. monocytogenes.
Starsze dzieci i dorośli - S. pneumoniae, H. influenzae typu b, N. meningitidis, pałeczek gram-ujemnych, gronkowce, paciorkowce i L. monocytogenes.
The CHMP reviewed the submitted data and considered the distributions of infections in the two largest submitted studies to be supportive of the proposed indication, although cefuroxime is not suitable for the treatment of infections caused by Gram-negative non-fermenting bacteria.
CHMP dokonał przeglądu przedstawionych danych i uznał, że rozkłady zakażeń w dwóch największych przedstawionych badaniach popierają proponowane wskazanie, chociaż cefuroksym nie jest odpowiedni do leczenia zakażeń wywołanych przez Gram-ujemne bakterie niefermentujące.
Gram-positive bacteria have a thicker cell wall than their Gram-negative counterparts.
Bakterie Gram-dodatnie mają grubszą ścianę komórkową niż bakterie Gram-ujemne.
Having reviewed all available data, the CHMP considered that CMS and colistin represent a crucial therapeutic option in the armamentarium available to prescribers in the context of the treatment of infections caused by multi-drug resistant Gram-negative pathogens.
Po dokonaniu przeglądu wszystkich dostępnych danych CHMP uznał, że CMS i kolistyna stanowią kluczową opcję terapeutyczną z arsenału środków dostępnych dla lekarzy przepisujących lek w kontekście leczenia zakażeń wywołanych przez wielolekooporne patogeny Gram-ujemne.
It is recommended that Zavicefta should be used to treat infections due to aerobic Gram-negative organisms in adult patients with limited treatment options only after consultation with a physician with appropriate experience in the management of infectious diseases (see section 4.4).
Stosowanie produktu leczniczego Zavicefta w leczeniu dorosłych pacjentów z zakażeniami wywołanymi przez tlenowe drobnoustroje Gram-ujemne z ograniczonymi opcjami terapeutycznymi zaleca się wyłącznie po konsultacji z lekarzem posiadającym odpowiednie doświadczenie w leczeniu chorób infekcyjnych (patrz punkt 4.4).
CMS for parenteral use is indicated for the treatment of serious infections caused by Gram-negative pathogens and CMS for inhalation use is indicated for the management of chronic pulmonary infections due to P. aeruginosa in patients with cystic fibrosis.
CMS do stosowania pozajelitowego jest wskazany w leczeniu ciężkich zakażeń wywołanych przez patogeny Gram-ujemne, natomiast CMS do inhalacji jest wskazany w leczeniu przewlekłych zakażeń płuc wywołanych przez bakterie P. aeruginosa u pacjentów z mukowiscydozą.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.