Examples with "Gyobyu" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Gyobyu, current weather conditions
Gyobyu, current weather conditions
Htenam, aktualne warunki pogodowe
Gyobyu, current weather conditions
Gampum, aktualne warunki pogodowe
Andere resultaten
Gyobu once joined the Matsuyama Clan feud and allied himself with the villains.
Odkąd Gyobu dołączył do klanu Matsuyama sprzymierzył się on z łotrami.
We must not waste Gyobu's heroic must perpetuate his noble ideals.
I am Ichige Gyobu, the Edo Chamberlain of the Oyamada clan.
Jestem Gyobu Ichige, mistrz Edo z klanu Oyamada.
We must not waste Gyobu's heroic death.
Nie możemy zaprzepaścić heroicznej śmierci Gyobu.
I am Inugami Gyobu, leader of eight hundred and eight tanuki in Matsuyama.
Jestem Inugami Gyobu, lider 808 tanuki z Matsuyamy.
Long ago, when the Matsuyama Clan was at war... Gyobu defected to the enemy, causing the downfall of his clan.
Odkąd Gyobu dołączył do klanu Matsuyama sprzymierzył się on z łotrami. To doprowadziło do ich rozpadu.
In nearby San-no-Maru Park is the Hosokawa Gyobu-tei, the former residence of the Hosokawa clan, the daimyō of Higo Province during the Edo period.
W pobliskim parku San-no-Maru znajduje się Hosokawa Gyōbu-tei, była rezydencja klanu Hosokawa pochodząca z okresu Edo.
Master Gyobu! - Master Gyobu!
I am Inugami Gyobu, supreme leader of the raccoons of Matsuyama. I am Kincho VI, direct descendant of the first raccoon master of Kincho Shrine.
Jestem Inugami Gyobu, lider 808 tanuki z Matsuyamy. Jestem potomkiem Kincho Daimyojina, szósty w rodzie Kincho.
I am Inugami Gyobu, leader of eight hundred and eight tanuki in I am the descendant of Kincho Daimyojin, the sixth in the Kincho line.
Jestem Inugami Gyobu, lider 808 tanuki z Matsuyamy. Jestem potomkiem Kincho Daimyojina, szósty w rodzie Kincho. By zniszczyć ludzi z Tokyo... zdecydowaliśmy się przeprowadzić akcję "Operacja Poltergeist".