So, we should see if Hansel left any breadcrumbs towards our suspect.
Sprawdźmy, czy Jaś zostawił jakieś wskazówki co do naszego podejrzanego.
It is usually prepared in a version with Hansel beans.
Zazwyczaj przygotowywany jest w wersji z fasolą Jaś.
Because you just haven't met the right Hansel yet.
Ponieważ nie spotkałaś jeszcze tego właściwego Jasia.
Good! Hansel here has lots of candy.
Dobry! Jaś tutaj ma dużo cukierków.
Gretel ran straight to Hansel, unlocked the goose cage and let him out.
Małgosia od razu pobiegła do Jasia, otworzyła klatkę i wypuściła go.
And now, just for you, a Hansel.
A teraz, dla ciebie, Jaś.
I'm Hansel, an honest and innocent person.
Jaś, uczciwy i niewinny człowiek.
I've been thinking, maybe it's for the best that Hansel isn't with us.
Pomyślałam sobie, że to lepiej, że Jasia nie ma z nami.
In the morning the wicked witch grabbed Hansel by the hand and carried him to the shed.
Rano czarownica, chwyciła Jasia za rękę i zaprowadziła go do szopy.
I never made Hansel do anything.
Nigdy Jasia do niczego nie zmusiłam.
Hansel quietly snuck out of the house, and gathered as many white pebbles as he could.
Jaś szybko wymknął się z domu i nazbierał tyle białych kamyków, ile tylko mógł zmieścić w kieszeniach.
So we should see if Hansel left any bread crumbs towards our suspect?
Sprawdźmy, czy Jaś zostawił jakieś wskazówki co do naszego podejrzanego.
Hansel pushed the poor, defenseless witch into the oven instead where she was burned alive, writhing in agony.
Jaś wepchnął biedną, bezbronną wiedźmę do pieca zamiast nich, w którym upiekła się żywcem, skręcając się w agonii.