Haunted womanizer, dreaming house, kids, dog...
Nawiedzony podrywacz, marzący o domku, dzieciach, psie...
Haunted? I've already had enough of that.
And I will not have my heir Haunted by the same mistake.
I nie pozwolę żeby mój dziedzic był nawiedzany przez ten błąd.
He died last year - Haunted because he couldn't protect his daughter from you.
Zmarł w zeszłym roku nawiedzany myślą, że nie mógł obronić swojej córki.
Haunted by his past, he felt hunted like a dog throughout his life.
Prześladowany przez swoją przeszłość, przez całe życie czuł się jak ścigana zwierzyna.
Haunted by demons of the past Mad Max believes that the best way to survive is lonely journey around the world.
Prześladowany przez demony przeszłości Mad Max uważa, że najlepszym sposobem na przeżycie jest samotna wędrówka po świecie.
Haunted by the past, she found solace in taking long walks alone.
Prześladowana przez przeszłość, znajdowała ukojenie w samotnych, długich spacerach.
Haunted, rusty cars, not so exciting.
Nawiedzone, zardzewiałe samochody nie są tak ekscytujące.
Haunted by the ghosts of little girls, screaming from being maced.
Nawiedzone przez duchy rozkrzyczanych dziewczyn, potraktowanych gazem łzawiącym.
I mean, what if this place really is... Haunted?
To znaczy, co jeśli to miejsce naprawdę jest nawiedzone?
I mean, what if this place really is... Haunted?
To znaczy, co jeśli to miejsce naprawdę jest... nawiedzone?
Haunted by the memory of his mocking melancholic eyes,
Nawiedzana przez wspomnienie ponurego, drwiącego spojrzenia,
Haunted? As if zombies weren't bad enough.
Nawiedzone? To już same zombie nie wystarczą?