There was a song called "I Smoke While I Wait."
Była taka piosenka "Palę i czekam".
Golden Spoon I Wait On Clip-Clops
złota łyżka i czekam na oklaski
If I wait here patiently this time, he'll come back.
Jeśli poczekam cierpliwie tym razem, to on wróci.
If I wait in there, I'm sure he'll show up.
I Wait on speech president.
Czekam na przemówienie prezydenta.
Call, I Wait for You to visit!!!!
Zadzwo?, Czekam na Ciebie w go? ci!!!!
And then I wait for that perfect moment to silence him.
I czekam na ten perfekcyjny moment, by go uciszyć.
My excitement is capped as I wait for the surprise party tonight.
Moje podekscytowanie jest stonowane, gdy czekam na dzisiejsze przyjęcie niespodziankę.
I wait a couple weeks, then tell him I'm getting married.
Poczekam kilka tygodni, i powiem mu, że się żenię.
I live just one day, I wait impatiently until it arrives.
Żyję już tylko jednym dniem, niecierpliwie czekam aż nadejdzie.
And you wonder why I wait for that man to die.
A ty się zastanawiasz dlaczego czekam, aż ten człowiek umrze.
At twilight, I wait for you, it's all so delightfully.
O zmierzchu czekam na ciebie, to wszystko takie urocze.
And you wonder why I wait for that man to die.
A ty sie zastanawiasz dlaczego czekam, aż ten człowiek umrze.