Whenever I read that textbook at night, I start nodding off instantly.
Zawsze gdy czytam ten podręcznik wieczorem, od razu zaczynam przysypiać.
Her critical comment still springs to mind whenever I start a new project.
Jej krytyczna uwaga wciąż przychodzi mi do głowy, gdy zaczynam nowy projekt.
I always get bogged down when I start checking every tiny calculation twice.
Zawsze utknę, gdy zacznę sprawdzać każdy drobny rachunek po dwa razy.
Chivvy me if I start procrastinating; I need the encouragement.
Poganiaj mnie, jeśli zacznę się obijać; potrzebuję takiej zachęty.
The second I walk outside, I start wheezing like a goat.
Zaraz jak wyszedłem z domu, zacząłem beczeć jak koza.
I start walking as a wirewalker who is studying his cable.
Zacząłem iść, jak linoskoczek, który uczy się swojej liny.
I get in the weeds whenever I start reading those legal contracts carefully.
Jestem po uszy w robocie, gdy zaczynam dokładnie czytać te umowy prawne.
I always have a stitch when I start running without warming up properly.
Zawsze mam kolkę, kiedy zaczynam bieg bez porządnej rozgrzewki.
Whenever I have to speak in public, I start second-guessing myself.
Zawsze gdy muszę mówić publicznie, zaczynam wątpić w siebie.
Whenever I start explaining my ideas, he snaps up and changes topics.
Ilekroć zaczynam wyjaśniać swoje pomysły, on wchodzi mi w słowo i zmienia temat.
He harshes my mellow every evening by calling right as I start my yoga.
On psuje mi nastrój każdego wieczoru, dzwoniąc dokładnie, gdy zaczynam jogę.
When I start a new job, I like to take my bearings first.
Kiedy zaczynam nową pracę, lubię najpierw trochę się zorientować.
I start feeling caged in if I stay at home all weekend.
Zaczynam się czuć jak w klatce, jeśli siedzę w domu cały weekend.