In Poland, these abandoned places, around which legends grow.
Są w Polsce takie opuszczone miejsca, wokół których wyrastają legendy.
In Poland, every fourth farmer suffers from work-related skin problems.
Co czwarty rolnik w Polsce odczuwa dolegliwości skórne prowokowane przez pracę.
In Poland, finds of this type are known only as funerary items.
In Poland you can drink filtered water and not necessarily bottled.
W Polsce można pić filtrowaną wodę wodociągową a nie koniecznie butelkowaną.
In Poland, it often happens that its availability is reduced.
W Polsce mamy bardzo często do czynienia ze spadkiem jego dostępności.
In Poland the price of rye varies depending on region and quality.
W Polsce cena żyta waha się w zależności od regionu i jakości.
In Poland meanwhile, there were changes to the infamous hunting laws.
Tymczasem w Polsce parlament pracuje nad zmianami w niesławnym prawie łowieckim.
In Poland, is this about two, three thousand people.
W Polsce zajmują się tym mniej więcej dwa, trzy tysiące osób.
In Poland semantics and web of data are little discussed topics.
W Polsce mówi się bardzo mało o semantyce i web of data.
In Poland there are no problems with the exchange of foreign currency.
W Polsce nie ma problemów z wymianą obcej waluty na złotówki.
In Poland, all species of this genus are under strict protection.
W Polsce wszystkie gatunki z tego rodzaju objęte są ochroną ścisłą.
In Poland we have strictly defined national curricula for each separate subject.
W Polsce istnieją ściśle określone krajowe programy nauczania dla każdego z przedmiotów.
In Poland we can pray legally - but we do not appreciate it.
W Polsce możemy się modlić legalnie - ale nie doceniamy tego.