collaborating with JU units concerning rankings, internationalisation and international cooperation
współpraca z jednostkami UJ w zakresie rankingów, internacjonalizacji i współpracy międzynarodowej
That is why candidates with disabilities or chronically ill are encouraged to have a look at the JU educational offer.
Dlatego też kandydatów niepełnosprawnych lub przewlekle chorujących zachęcamy do zapoznania się z ofertą dydaktyczną UJ.
In the future, the JU is planning to launch about four calls for proposals per year.
W przyszłości wspólne przedsięwzięcie planuje ogłaszanie każdego roku około czterech zaproszeń do składania wniosków.
The SESAR JU, now a recognised reference point in the domain of modernisation of ATM systems, will continue to enable the EU to enjoy a strong position on the international scene generally and standardisation bodies more specifically.
W tej chwili wspólne przedsięwzięcie SESAR stanowi punkt odniesienia w dziedzinie modernizacji systemów zarządzania ruchem lotniczym. Będzie ono nadal gwarantowało UE mocną pozycję na arenie międzynarodowej w ogóle, a w bardziej konkretnym wymiarze - na forum międzynarodowych organów normalizacyjnych.
The Members shall have no liability for the debts of the Clean Sky JU.
Członkowie nie ponoszą odpowiedzialności finansowej za długi WP "Czyste niebo".
As is the case with the Joint Undertakings already in existence, the ARTEMIS JU's establishment plan should be published by the Commission together with the PDB.
Tak jak w przypadku już istniejących wspólnych przedsięwzięć plan zatrudnienia WP ARTEMIS powinien być publikowany przez Komisję wraz ze wstępnym projektem budżetu.
The exclusion of liability should apply to all obligations of the JU.
In recent years, the JU has significantly expanded the research infrastructure, thereby improving the working environment for researchers.
W ostatnich latach UJ znacznie rozbudował infrastrukturę badawczą, tym samym ulepszając warsztat pracy naukowców.
This means that the JU undertakes to provide its students with disabilities with equal opportunities as regards the implementation of the educational process only.
Oznacza to, że UJ przyjmuje na siebie obowiązek zapewniania studentom niepełnosprawnym równych szans wyłącznie w realizacji procesu dydaktycznego.
Each foreigner studying at the JU has to have a health insurance valid for at least the period of the first year of study.
Każdy cudzoziemiec odbywający naukę w UJ musi posiadać ważne ubezpieczenie zdrowotne, które obejmuje co najmniej okres trwania pierwszego roku studiów.
The aim of such accommodations is to guarantee students with disabilities equal access to the JU's educational offer as well as supporting them in becoming independent learners.
Celem tych adaptacji jest zagwarantowanie studiującym osobom niepełnosprawnym równego dostępu do oferty kształcenia na UJ, a także wsparcie ich w osiąganiu niezależności.
The participant is obliged to present to the person on duty a document confirming their status of an undergraduate/doctoral student or an employee of the JU.
Uczestnik zobowiązany jest do przedstawienia osobie dyżurującej dowolnego dokumentu potwierdzającego status studenta/doktoranta lub pracownika UJ.
We invite JU undergraduate and doctoral students as well as employees to use the offer of this mental-health wellbeing support programme.
Zapraszamy studentów, doktorantów i pracowników UJ do skorzystania z oferty programu wsparcia profilaktyki zdrowia psychicznego.