Vertaling van "Josefa" in Pools
My gifts, Josefa, are not the business of a lady of the court.
Moje dary, Josefo, nie są sprawą damy dworu.
She has become unpredictable, hasn't she, Josefa?
Stała się nieobliczalna, prawda, Josefo?
I thought he was crazy to begin with, but when I saw Josefa, I knew he was right.
Sądziłem, że zwariował, ale gdy zobaczyłem Josefę, to wiedziałem, że nie.
Josefa... They couldn't find anything.
You know what? Josefa always says they're like rosary beads.
Josefa zawsze mówiła, że są jak paciorki różańca.
Tell Josefa we'll be expecting her tomorrow.
Powiedz Josefie że będziemy na nią czekać jutro.
Memorial for Josefa will be held tomorrow.
Uroczystość ku pamięci Josefy odbędzie się jutro.
In any case, group is canceled today in light of Josefa's death.
W każdym razie, spotkania zostały dzisiaj anulowane przez śmierć Josefy.
To lose Josefa, especially in this way, is traumatic for us all.
Stracenie Josefy, szczególnie w ten sposób jest traumatyczne dla nas wszystkich.
Also, it would be nice if we could set up a fund for Josefa's children.
Byłoby miło, gdybyśmy założyli konto na rzecz dzieci Josefy.
I showed this picture to the detective investigating Josefa's death.
Pokazałem to zdjęcie detektywowi, badającemu śmierć Josefy.
I know this is a time for grief, but on behalf of Josefa, I'd like to thank you.
To czas żałoby, ale w imieniu Josefy chciałabym panu podziękować.
Josefa, I must speak with you.
Josefa, muszę z tobą porozmawiać.