I'm trying to get home to KC for my sister's wedding.
Próbuję się dostać do domu na wesele siostry.
Actually, I have a special message for you, KC.
Właściwie, to mam specjalną wiadomość dla ciebie, KC.
But KC believes that it's for her own good.
Ale K.C. uważa, że to dla jej dobra.
I can narrow it down from anywhere to... KC's apartment.
Mogę wyśledzić go z każdego miejsca do mieszkania KC.
You know, if my daddy ran the KC mob...
All KC amplifiers are built to be taken on the road.
Wszystkie wzmacniacze KC są zbudowane na drodze.
I thought I was supposed to eat lunch with KC.
Myślałam, że mam zjeść lunch z KC.
I'm so glad KC got us back together.
I swear every deaf person in KC came.
Przysięgam, przyszły wszystkie głuche osoby w mieście.
I swear every deaf person in KC came.
Przysięgam, że przyjdzie każda głucha osoba z okolicy.
I wanted to see KC before school.
Chciałam się zobaczyć z KC'em przed szkołą.
My uncle works at the hospital in KC.
Short break from KC as our orchestra settles in.
Mała przerwa dla KC, nasza orkiestra się szykuje.